Episodio 1×01
CHUCK: Morgan, questa e’ una cattiva idea.
MORGAN: Beh, non possiamo rimanere qui, Chuck.
CHUCK: Non mi piace il piano.
MORGAN: Il piano? Quale piano? Questa e’ sopravvivenza. E’ lei, siamo compromessi. Sono un fantasma.
CHUCK: Morgan, non puoi lasciarmi cosi’, non puoi farmi questo amico.
ELLIE: Chuck, che stai facendo?
CHUCK: Ehm… sto scappando.
ELLIE: Dalla tua festa di compleanno?
MORGAN: Ehi, Ellie. Sei fan… tastica.
CHUCK: Sai, e’ solo che, il fatto e’ che…Morgan e io non ci sentiamo molto a nostro agio. Alla mia festa di compleanno…perche’ non conosciamo nessuno. Perche’ sono tutti tuoi amici. E a quanto pare sono tutti dottori.
MORGAN: Dottori che non capiscono le nostre battute.
CHUCK:Beh, le tue battute.
MORGAN: Ok, le mie battute.
ELLIE: Chuck. Ho invitato delle donne vive e vegete, per te. Quindi, per piacere. Andiamo. Morgan, tu rimani qui.
MORGAN: Ti serve una mano, amico?
CHUCK: No, no, no, sto bene. Va tutto bene.
CHUCK: Grazie per la festa.Il tuo pasticcio a sette strati aveva lo stesso gusto di quello da otto.
ELLIE: Chuck, posso dirti una cosa?
CHUCK: Era davvero ad otto strati?
CHUCK: Hai allungato il punch?
MORGAN: Quando c’e’ qualcosa che non va, dai la colpa a me.Dopo tutti questi anni, dov’e’ la fiducia? Si’, l’ho fatto.
MORGAN: Chi e’ quella? Vicki Vale.”
CHUCK: (reppando)”Vicki Vale.”
SARAH: Spero di non averti interrotto.
CHUCK: No, per niente. E’ tratto da… E’ una citazione da Batman.
SARAH: Perche’ questo migliora la situazione.
MORGAN: Oh, salve, io sono Morgan, lui e’ Chuck.
SARAH: Wow, non pensavo che la gente chiamasse ancora i propri figli Chuck… o Morgan se e’ per quello.
CHUCK: I miei genitori sono dei sadici. Gli scherzi della natura del circo hanno trovato lui in una discarica.
MORGAN: Ma mi hanno cresciuto come uno di loro.
CLIENTE: Mi scusi, mi scusi.E’ un’emergenza.Non so cosa abbia fatto di sbagliato ma…Ho ripreso l’intero saggio ma…ora non riesco a rivederlo.
CHUCK: Ok, ok, mi faccia…Mi faccia dare un’occhiata…Ma non c’e’ la cassetta qui….
CLIENTE: Ma e’ digitale.
MORGAN: Oh mamma!
CHUCK: Esatto, e’ cosi’, ma le serve comunque un supporto digitale.
TANG: Sai a quanto equivalgono 5 minuti in soldoni del Buy More?
CHUCK: Non sapevo avessimo una nostra valuta ufficiale.
[chuck e morgan entrano a casa di chuck e vedono un ladro che sta portando via il computer]
CHUCK: Ti prego, tutto tranne il computer.
MORGAN: Andiamo, Chuck, fa qualcosa!
CHUCK: Dammelo!
MORGAN: [Andando verso il ladro munito di mazza da golf]Quello e’ un mio amico! Ok, ok, non e’ poi un amico cosi’ caro.
CHUCK: [Dopo che Morgan è stato messo KO e che il pc cadendo dalla mensola sia finito in 1000 pezzi]Non avevi montato tu quella mensola?
LESTER: Anch’io ci sono passato. Non c’e’ niente da fare, e’ completamente andato. Questo hard disk e’ stato…Assassinato!
CHUCK: Ti ringrazio, Lester.
JEFF: E se invece fossi tu l’obiettivo di quel ninja e tornasse stanotte per strangolarti con i suoi nunchaku.
CHUCK: Grandioso, Jeff. Grazie per aver pensato al di fuori degli schemi in questo caso.
ELLIE: Quindi, questa Sarah…E’ simpatica? E’ carina?
CHUCK: Certo, a dir la verita’ e’ stato Morgan a conoscerla online, in una specie di chat…Sto scherzando naturalmente.
SARAH: Quindi, aspetta, l’hai chiamato Capitan Fantastico.
CHUCK: Si’, beh, gli si addice a pennello. Qualsiasi cosa fa e’ fantastica, scala le montagne, si lancia dagli aerei…Usa il filo interdentale.
SARAH: Bella questa.
CHUCK: Beh, sono un tipo divertente.
SARAH: Non c’e’ alcun dubbio. Il che e’ un bene perche’io non sono divertente.
CHUCK: E’ questo, quindi, il tuo gran segreto? Perche’, vedi, me ne sto seduto cercando di capire cos’hai che non va.
SARAH: Oh, un sacco di cose, credimi.
CHUCK: E stavo pensando: “O e’ una cannibale,o e’ davvero poco divertente”. E avrei optato per “cannibale” perche’ non ne ho mai incontrato uno.
SARAH: No, non sono cannibale. Ma sono appena uscita da una lunga relazione,quindi mi porto dietro un po’ di bagagli.
CHUCK: Oh, potrei pensare io ai tuoi bagagli.
SARAH: Hai detto che c’era una bomba. Abbiamo il tempo di disinnescarla?
CHUCK: Che? Che? Che? Siete matti?
CASEY: No, noi siamo i buoni. Siamo pagati per evitare che le bombe esplodano.
Episodio 1×02
CHUCK: Ciao. Il mio nome e’ Charles Bartowski,ma potete chiamarmi Chuck. Quelle sono le mie scarpe.Questa e’ la mia vita. Piena di spie, inseguimenti d’auto, ninja ladri di computer ed io che evito disastri. Oh, aspettate, aspettate.Devo fare un passo indietro. Lavoro al Buy More. Di solito e’ abbastanza noioso.Vedete, tutto e’ cambiato quando ho ricevuto un’e-mailda un mio vecchio compagno di universita’,Bryce Larkin.S apete,Bryce lavorava per la CIA quando ha rubato un mucchio di segreti governativi. Segreti molto importanti, allarmanti, imbarazzanti,segreti per i quali si puo’ venir uccisi. Subito dopo, quei segreti sono stati scaricati nel mio cervello. Il che significa che ogni istante sella mia vita…Lo passo nel pericolo. L’NSA ha mandato il suo miglior agente a proteggermi. Cioe’ Casey. E’ abbastanza inquietante.Adesso lavora al Buy more, come copertura.Quindi io ora devo difenderela nazione da assassini…Terroristi…e taccheggiatori. Sarah?Anche la CIA ha mandato il suo miglior agente. Oh, si’, lo so. Credetemi Mi ha detto di fidarmi di lei. Ma proprio come ogni donna, ha un passato.e… finge di essere la mia fidanzata.
CHUCK: Voglio dire, preparare sandwich con i wurstel non e’esattamente il motivo per cui sei entrata nella CIA,e Casey non e’ nato per vendere elettrodomestici,e tutta la faccenda dei segreti chiusi nella mia testa
ELLIE: Aspetta un minuto. Morgan l’ha incontrata e io no?
CHUCK: Beh… si’, lui si confida con me, Ellie. Capisci?
MORGAN: Mi… mi dice i suoi segreti piu’ profondi e piu’oscuri, come potresti fare anche tu, a proposito.
ELLIE: Eccotene uno: mi fai schifo.
CHUCK: Quello non e’ un segreto.
CASEY: Mi sa che manderemo il buon dottore a casa in un posacenere.
SARAH: Ok, beh, io avrei un bel po’di hot dog da friggere.
CASEY: E io di tostapane da vendere.
CHUCK: Casey, ha preso Sarah, dobbiamo salvarla.
CASEY: Brillante deduzione, Nancy Drew. Ora estrai quella siringa!
CHUCK: Oh, ho una sorta di fobia per gli aghi.
CASEY: Muoviti!
CHUCK: Ok, uh, ecco fatto. Quello era il dottore, vero? Probabilmente non e’ morto.
CASEY: E il sole tramonta ad ovest. Non ti sfugge proprio niente.
CASEY: Ho riempito le mie pizzette di nanobots.
CHUCK: Stai scherzando, vero?
CASEY: Non scherzo mai riguardo le pizzette.
CASEY: Ecco come faremo. Io andro’ li’ e salvero’ Sarah,e catturero’ il Dottor Zarnow,sparando a chiunque si metta in mezzo.Tu? Tu resterai qui.
CHUCK: Quindi, io in questo piano praticamente non faccio niente?
CASEY: Si’.
CHUCK: Facciamolo.
CHUCK: Bella li’, guarda qui, Sarah. Batti un cinque quassu’. Mano un po’ sudaticcia, pero’..
SARAH: A che diavolo stavi pensando?
CHUCK: Mano viscida, capisco, non ti piace.
CHUCK: Ascolta, non ti sto accusando di nulla, oggi. Ieri, si’, potrei esserci andato un po’ pesantino con le accuse. Ma mi dispiace davvero. Invece che non fidarmi di te, avrei dovuto fidarmi per salvarmi la vita,e proteggere il paese, e…cosi’ che tu possa fare dei wustel deliziosi.
SARAH: Mi spiace averti urlato contro.
CHUCK: E’ stata la nostra prima litigata.Sai, e’ un passo importante,se la nostra relazione fosse lontanamente vera.
SARAH: Alcune persone vorrebbero essere eroi,altre lo diventano e basta.
Episodio 1×03
CHUCK: Ti prego…Ti prego, non spararmi, non spararmi. Metti giu’ la pistola. Lentamente.
BAMBINO CLIENTE: Non posso spararti. E’ proprio questo il problema. Questo stupido aggeggio si e’ rotto.
CHUCK: Beh, secondo il dottor Bartowski, mio caro amico,la parola rotto non esiste. Una controllatina qua, ungiro di vite la’ e ta-da! Pronta e carica. Provala. Bel colpo, hai visto?
TANG: Chuck,Big Mike vuole parlarti.
CHUCK: Non ora, Harry. Non vedi che ho un cliente? Le chiedo scusa, signore. Non e’ questo il mododi fare del Buy More.
BIG MIKE: Sbrigati Chuck!
CHICK: Stavo giusto per venire da lei, incredibile, vero? Metti in pausa.
MORGAN: i computer antidiluviani mi mettono a disagio. Non hai idea di quanto mi ci sia voluto solo per trovare il coraggio di entrare qui dentro.
CHUCK: Sono fiero di te, amico.
CHUCK: Quindi, abbigliamento formale stasera, scarpe da ginnastica, o e’ piu’un’occasione da scarpa elegante?
CASEY: Ti ho affittato uno smoking.
CHUCK: Oh, molto gentile…Come sapevi la mia taglia?
CASEY: NSA. Hanno le registrazioni di quando hai affittato il vestito per il ballo scolastico…Ho guardato nel tuo armadio.
CHUCK: Ok, questa e’ la mia prima incursione nel grande mondo delle spie sotto copertura, percio’ potresti essere meno sarcastico? Sarebbe fantastico. E come dovrei riconoscere La Ciudad? C’e’ una foto, o qualcosa di simile?
CASEY: Se ci fosse una foto, perche’ avremmo bisogno di te?
CHUCK: Cosa ti ho appena detto?
CASEY: Scusa. Speriamo che qualcosa durante la serata ti faccia accendere una lampadina.
CHUCK: Vedi? Basta dire così. Ora… combattimenti corpo a corpo, con tutta serieta’,se dovesse capitare che io e La Ciudad dovessimo fare a cazzotti, hai qualcosa come un mini corso da 20 minuti da insegnarmi?
CASEY: Non preoccuparti. Starai bene. Non ti succedera’ niente…Supponendo che tu sappia ballare il tango.
CHUCK: Sei serio?
CASEY: Oh, non scherzo quando c’e’ in gioco la tua vita.
SARAH: Sii forte e andra’ tutto bene…
CASEY: assumendo che tu sappia ballare il Tango.
CHUCK: Ho fatto un po’ di allenamento, ok? Non mi definirei un esperto…
SARAH: Perche’ dovrebbe saper ballare il Tango? E’ quello il codice?
CHUCK: No, no… no, mi ha detto che dovevo sapere come ballare il tango…
[CASEY ride,CHUCK capisce di essere stato preso in giro]
CHUCK: Umorismo da spia, mi piace.
LA CIUDA: Signor Carmichael…
CHUCK: ti prego,Chuck.
LA CIUDAD: Chuck,credo che la tua mano debba stare sul mio fianco.
CHUCK: Giusto. Sembra, che io abbia imparato la parte della donna di questo ballo. Ti dispiacerebbe condurre?
LA CIUDAD: Per niente.
CHUCK: Domani dovro’ ancora andare a timbrare il cartellino al Buy More. Cioe’, che gusto c’e’ ad essere un eroe se nessuno lo sa?
SARAH: Lo sai tu.E anche io.
CHUCK: Sai, se stessimo davvero uscendo insieme, questa sarebbe la parte in cui sarei obbligato a baciarti per la buona notte.
SARAH: Obbligato? Sarebbe cosi’ male?
CHUCK: Sono sicuro che potrei farcela.
SARAH: Anche io.
Episodio 1×04
CHUCK: chiederti un favore e sentiti libera di dire “no”, e con cio’ intendo che devi dire “no”, ma, uh, potresti organizzare un incontro tra Morgan e Carina? Fai in modo di esagerare parecchio con il “no” cosi’ potranno leggertelo le labbra.Sono un po’ rimbambiti, ma credo che sapranno distinguere un “no”.
SARAH: Sai, credo, che sia un’idea magnifica.
CHUCK: No, non lo e’. “No” e’ la risposta. Dovresti dire “no”
Episodio 1×05
CASEY: E io che pensavo che fosse disumano rimanere bloccato sei mesi sul Khyber Pass.
CHUCK: Se te la sei presa per non essere stato invitato, Casey, basta dirlo.
CASEY: A cena con te e Morgan? Preferirei che mi fuoriuscissero guerriglieri afgani dal fegato.
CHUCK: Davvero un tipo simpatico.
MORGAN: Eccolo li’, state calmi.
CHUCK: Ehi, aspetta un secondo. Pensavo avessi smesso con quella roba, amico.
MORGAN: Davvero? Beh, mi dispiace Chuck, ok? paparino ha bisogno della sua medicina, zio.
CHUCK: Sai cosa penso dei fuochi d’artificio.
MORGAN: Sai che ti dico? Per sconfiggere la paura bisogna affrontarla.
CHUCK: Preferirei farlo con i miei arti ancora attaccati…E dico tutti e quattro.
SARAH: Oh, mio Dio!
MORGAN: Beh, tu puoi chiamarmi Morgan,dolcezza, ma apprezzo l’entusiasmo.
CHUCK: E’ solo che Sarah non si sentiva bene e…
ELLIE: Oh, davvero, cosa aveva? Sono un medico…
CHUCK: Credo avesse, uh…Ha il colon spastico.
ELLIE: Ahia.
CHUCK: Lo so,una ragazza tanto carina con un colon cosi’ spastico.
CHUCK: Il mio primo pedinamento. Ok, si’, cosa devo portare? Una felpa, una giacca leggera?
CASEY: No, basta che porti il computer che hai in testa.
CHUCK: Ok, sai che c’e'? Posso offrire molto di piu’ a questa squadra che il semplice Intersect. Per esempio, cosa facciamo nei tempi morti stasera?
CASEY: Posso fare una compilation da pedinamento.
FATTORINO: Il signor Carmichael?
CHUCK: Si’, si’ sono io. Sono per me. Li prendo io. Grazie mille. Vai pure e tieni il resto.
FATTORINO: Grazie..
CHUCK: Buona serata. Che c’e'? Sono per Morgan. L’ho chiamato io.
CASEY: L’idea che sta alla base di un appostamento e’ quello di non essere visibili, imbecille.
CHUCK: Uh, pronto? E’ per questo che ho usato uno pseudonimo.
CHUCK: E poi cosa faccio?
CASEY & SARAH: Resta dentro la macchina.
CHUCK: Le mie quattro parole preferite.
CHUCK: Ho sentito che sei arrivato al secondo posto grazie a Ellie.
MORGAN: Chuck, sai che ho costruito tutto a poco a poco durante questi anni. E ho aspettato al secondo posto finche’non avrebbe piu’ potuto resistermi.
CHUCK: Non e’ cosi’.
MORGAN: Certo. Certo.Vorrei la tua benedizione prima di sposarla.
CHUCK: Oh, beh, sai, qualsiasi cosa Ellie desideri.
MORGAN :Lo so, ma sei pronto a diventare mi cognato?
CHUCK: Avere altro Morgan Bartowski tra i piedi?O Ellie Barettas?
MORGAN: Cambierei il mio cognome in Barrettas per lei, sai, perche’ credo che meriti un cognome figo. Sai, tipo Ellie MacGyver o Ellie Headroom, Ellie Rambo o…E’ proprio dietro di me, vero?
CHUCK: Mm-hmm.
MORGAN: Sentito tutto?
CHUCK: Piu’ o meno.
MORGAN: Credo che andro’ a casa.
CHUCK: Non riesco a crederci. Per ben 12 ore, il mio migliore amico e mia sorella si sono voluti bene. Un miracolo della festa della mamma.
Episodio 1×06
CHUCK: Sembriamo una coppia…
SARAH: Noi siamo una coppia, solo… non quel genere di coppia…
CHUCK: Sei come un Koo in carne ed ossa! Hai presente? Koo! Il tizio che faceva tutti gadget per Bond?
LAZSLO: Koo? Bond era una spia giusto?
CHUCK: Ma che ti hanno tenuto segregato in una caverna?
LAZSLO: No, in un laboratorio sotterraneo, per gli ultimi dieci anni.
DEVON: Arriva un giorno Morgan, nella vita di un uomo, in cui si raggiunge, beh una specie di svolta. Un giorno in cui chiederà a se stesso se è uno che la mette dentro… sto parlando della tua camicia Morgan. Io non l’ho sempre messa dentro, poi un giorno è capitato.
MORGAN: Come sai quand’è il momento?
DEVON: Lo senti e basta. Prova, mettila dentro e vedi come ti senti.
MORGAN: Non lo so, sono abbastanza felice di come mi sta la mia camicia.
DEVON: Andiamo, qui sei al sicuro! Mettila dentro!
MORGAN: Non so se-
DEVON: Fallo!
MORGAN: Non so, mi sento come se avessi il pacco esposto alla vista di tutti!
DEVON: Magari è questo il punto Morgan. Magari è questo il punto, Morgan.
MORGAN: Di cosa stavate parlando?
CHUCK: Oh niente, solo… lo sai. Sarah stava dicendo a me che se le dovesse capitare di naufragare su un’isola deserta, porterebbe con sé del rosbeaf!
MORGAN: Non può aver detto rosbeaf!
CHUCK: Te lo giuro! Ha assolutamente detto rosbeaf!
[Casey sta sentendo la conversazione via gprs ed è scocciato.]
MORGAN: Mio Dio è terribilie! Una tipa come lei, con quel costume è uno schianto!Ma nessuno porterebbe mai del rosbeaf su un’isola deserta… è una pessima scelta! Sai una cosa? Dovresti mollarla!
Episodio 1×07
MORGAN: Chuck, abbiamo un’emergenza. Dobbiamo parlare.
CHUCK: Sono al telefono.
MORGAN: Shh, non qui, non qui. Ci sono spie al Buy More.
CHUCK: [riattacca il telefono] Spies, sul serio?
MORGAN: Già, gli scagnozzi di Tang, sono ovunque! Lui è come l’oscuro Lord Sauron del signore degli anelli. Solo che invece del potere dell’anello vuole prendere il controllo dell’ assistant manager-ship.
CHUCK: Yeah, per colpa mia, grazie per avermelo ricordato.
MORGAN: Noi abbiamo bisogno del tuo aiuto, Chuck.
CHUCK: Io, che dovrei fare? Sono solo…
MORGAN: Un piccolo hobbit? Così pensava Frodo Baggins, amico mio; così pensava Frodo Baggins!
MORGAN: A Harry Tang il potere l’ha ubriacato!
ANNA: Potrebbe avere un incidente.
[la guardano]
ANNA: Sapete, conosco un ragazzo, molto ragionevole… la sua tariffa è molto ragionevole, non lui.
MORGAN: Sei una che canta fuori dal coro, Anna! Mi piace! Ci stai Chuck?
CHUCK: Cosa, che state dicendo sul serio? Io non farò eliminare un uomo solo perché a pranzo stravolge la nostra routine!
CHUCK: Non ti sei offerto di uccidere Harry per Anna, vero?
CASEY: No. perchè, vuoi che lo elimini?
CHUCK: No! No, chiedevo…
HIPPIE: Pianta un albero alla Stanford, sono una risorsa rinnovabile per il futuro dei tuoi figli.
CASEY: Oh, e così vuoi salvare l’ambiente, eh? Fatti una doccia, hippie!
CHUCK: Sei bravo a mischiarti nella folla. Per chi tifi? Per la morte?
CASEY: Divertente, non smetto di ridere.
Episodio 1×08
LOU: Ti ringrazio molto Chuck, sei un ragazzo simpatico.
CHUCK: Anche tu, Lou… e fa anche rima! Non avevo intenzione di far rima, scusa!
LOU: Okay!
CHUCK: Okay!
MORGAN: Traditore mentale! Ti ho visto!
CHUCK: Visto cosa?
MORGAN: Stavi tradendo mentalmente la tua ragazza con la ragazza del cellulare rotto!
SARAH: Sono preoccupata per la nostra copertura. Credo sia il momento di fare l’amore.
[Chuck sta per strozzarsi mentre beve]
CHUCK: Uh… ehm… quant’è caldo il caffè!
[Sarah si toglie il cappotto per rivelare una lingerie viola]
CHUCK: Cosa? Mi rompi per aver acceso qualche candela e tu ti presenti con quello addosso??
SARAH: Che cosa c’è? Fa parte della copertura!
CHUCK: [la guarda come se fosse pazza] Non copre un granché…
ELLIE: Se è tutto così fenomenale, non c’è niente di non – fenomenale, allora questa definizione è mediocre!
[Ellie entra nella camera di Chuck, influenzata dal veleno]
ELLIE: Io lo conosco dal giorno in cui è nato, ovviamente! [si siede sul letto tra Chuck e Sarah]
ELLIE: Quando le persone gli chiedevano che cosa voleva fare da grande, lui rispondeva sempre… “il ragazzone”. Non è tenero?
CHUCK: Ellie, cosi mi distruggi…
ELLIE: E ora è un ragazzone. E sono molto contenta perché sta con una bella… BELLA ragazza.
DEVON: Scusate ragazzi, non volevamo rovinare l’atmosfera… ho cercato di fermarla.
CHUCK: E’ ubriaca?
[Devon fa spallucce]
ELLIE: Chuck, ti devi tagliare i capelli. Sembrano tanti buffi animaletti.
DEVON: Andiamo, baby, hanno bisogno della loro privacy.
ELLIE: Quando avevi sette anni, ti dissi che un ladro aveva rubato I tuoi soldi, era una bugia, te li ho rubati io. A quel tempo mi sembrava essenziale avere il marsupio dei New Kids.
SARAH: Ellie, va tutto bene? Hai fatto qualcosa di diverso dal solito?
ELLIE: …le parole sembrano pesche!
[gli agenti devono aprire una porta bloccata]
SARAH: Lo farò io.
CASEY: No, io!
CHUCK: Chi lo sa fare meglio?
SARAH: Io!
CASEY: Dannato siero!
CHUCK: [a Sarah, sotto l’influenza del siero della verità] Dio quanto sei bella! E Casey, la tua mascella è stata scolpita da Michelangelo in persona.
CASEY: Grazie.
CHUCK: Figurati.
[bussando alla porta di Reardon]
REARDON PAINE: Chi c’è?
CHUCK: La NSA, CIA, e io! Che è un po’ difficile da spiegare…
Episodio 1×09
LESTER: Com’è il mio alito Jeff?
JEFF: Come l’oceano!
LESTER: E’ ora di salpare!
SARAH: Forse dovrei entrare…
CASEY: Ci sei ricascata, eh?
SARAH: Che cosa vorresti dire?
CASEY: Devo spiegartelo meglio? Va bene. Tu ti innamori degli uomini con cui lavori. Prima Bryce, ora Chuck.
SARAH: [ruota gli occhi] Bryce è stato un errore e… non sono innamorata di Chuck!
CASEY: Certo… si vede… beh tanto per chiarire le cose… non m’interessa.
CASEY: Ehi latin lover! Quello specchio non ha già sofferto abbastanza?
CHUCK: Io vorrei restare solo in bagno! Non esiste niente di sacro per voi due? [riferito a Sarah e Casey]
CASEY: Solo il diritto di portare armi.
SARAH: Ascolta Chuck, c’hai provato, ora vattene!
CHUCK: No, io resto!
SARAH [si alza e punta la pistola verso Chuck]: Vattene, ho detto.
CHUCK: Uh, grandioso. Il tuo progetto è di spararmi per impedirmi di saltare in aria! Ottimo lavoro!
SARAH: Ti comporti come un bambino, Chuck!
CHUCK: Lo considero come un vero momento di coraggio che non avrei mai pensato di avere, ma tu tiri fuori il lato peggiore di me!
SARAH: [mette dentro la pistola] Mentre tu il mio, Chuck! [si avvicina a lui]
[I due guardano la bomba e mancano pochi secondi]
CHUCK: E’ stato bello conoscerti.
[A pochi secondi dall’arriva allo 0, Sarah si avvicina a Chuck e lo bacia. I due si baciano appassionatamente. Poi si staccano.]
SARAH: Beh… la buona notizia è che siamo vivi. E la cattiva notizia è che questa è una situazione piuttosto spiacevole…
CHUCK: A me non sembrava tanto spiacevole.
CHUCK: [lasciando un messaggio al telefono di Sarah] Ciao, sono Chuck! Sì, sono Chuck. Senti volevo chiederti se ti andava di uscire con me stasera. Quando dico “uscire” intendo nessun gps, nessuna copertura, solo io e te.
[Viene rivelato a Sarah e Casey che Bryce giace in una cella frigorifera.]
SARAH: Oh mio Dio… Bryce!
CASEY: Non l’avevi eliminato?
[Bryce fa un sospiro.]
CHUCK: [al telefono] Potremmo andare da Sabarro… sai hanno dato il nome di Morgan ad una pizza e insomma… volevo assaggiarla. Allora, d’accordo? Ciao.
Episodio 1×10
CHUCK: No, aspetta, posso dire qualcosa io?
SARAH: Chuck…
CHUCK: E’ per il bacio? È così, è per forza per il bacio! Innanzitutto, so che ci siamo trovati in bilico tra la vita e la morte, io di solito scappo in una situazione del genere. Tu, invece… tu… tu… tu mi hai baciato, il che è stato… [Sarah lo guarda] Ma la cosa che davvero volevo dirti è che mi piacerebbe invitarti a cena per il Ringraziamento, e una copertura servirà senz’altro. In realtà quello che sto cercando di chiederti è… è… noi stiamo di nuovo insieme?
SARAH: Chuck, Bryce è vivo.
DEVON: E adesso è arrivato il momento di dire di cosa siamo grati. Comincio io. Ecco. Io sono grato di trovarmi qui con la ragazza più bella che ci sia al mondo. Ellie Bartowski.
MORGAN: Ben detto.
ANNA: Morgan!
MORGAN: Ah era per dire.
ELLIE: Sei così dolce. Io sono grata per la mia famiglia e per i miei amici.
CASEY: Eh io passo.
DEVON: Chuck.
CHUCK: Sono grato che Bryce Larkin sia morto e che non se la stia spassando in camera da letto con la mia fidanzata.
MORGAN: [inseguendo Anna che va via] Anna tutta panna, torna qui!
MORGAN: [a Lester e Jeff, nascosti sotto la cassa] Ragazzi, che state facendo?
JEFF: Shhh!
LESTER: Ragazzi, lì fuori non è sicuro!
JEFF: Qualcuno mi ha toccato!
JEFF: Papaia!
MORGAN: Amico, non dire quella parola, okay? Perde ogni valore se continui a scherzarci sopra!
JEFF: No, non l’ho detta io, l’ha detta Chuck!
MORGAN: Chuck? [...] Anna! Papaia!
[Anna aziona l’allarme]
Episodio 1×11
BIG MIKE: Regola numero 1. Jeff, lo zabaione non si corregge.
JEFF: Posso portare il mio?
BIG MIKE: No! Regola numero 2. Jeff, niente vischio sopra le donne per palpeggiarle.
CHUCK: Ehm capo… se Jeff rispettasse la regola numero 1, cosa che di sicuro… potrebbe fare, allora la regola numero 2 non servirebbe.
BIG MIKE: E’ vero! Chi porta da mangiare?
LESTER: Ehm… io faccio i latcake…
BIG MIKE: Che cosa sono?
LESTER: Delle tradizionali frittelle ebree.
BIG MIKE: Ci sono le patate?
LESTER: Sì…
BIG MIKE: Sono fritte?
LESTER: Sì capo…
BIG MIKE: Uh… okay! Rompete le righe!
LESTER [a Jeff]: Dobbiamo scoprire come si fanno i latcake!
SARAH: Le cose sono un po’ cambiate da quando c’è stato l’incidente.
CHUCK: Davvero? E a quale incidente ti riferisci, agente Walker? Ti riferisci al bacio che mi hai dato quando credevamo che una bomba stesse per esplodere mettendo fine alle nostre vite? Lo stesso bacio che mi hai dato poco prima che il tuo fidanzato Bryce resuscitasse?
SARAH: Ti ho baciato, Chuck, va bene, quel che è fatto è fatto, non parliamone più per favore!
CHUCK: D’accordo, non parliamone più. Toglimi solo una piccola curiosità…
SARAH: Chuck!
CHUCK: Quella notte mi hai baciato perché pensavi di morire e c’erano soltanto le mie labbra lì intorno o volevi veramente baciare me?
SARAH: E’ stato un sbaglio. Che non commetterò più.
CHUCK: Casey, mi dispiace molto di aver…
CASEY: Distrutto la mia macchina?
CHUCK: Sì, ti chiedo ancora scusa.
CASEY: Era l’auto dei miei sogni.
CHUCK: Quella Crown Victoria era l’auto dei tuoi sogni? Beh effettivamente ho sempre pensato che avesse una bellissima linea. Io mi sento veramente in colpa Casey, ma ci sono le feste, giusto? È il momento del perdono. C’è un modo per farmi perdonare?
CASEY: Certo. Comprami una macchina nuova.
[Chuck ride. Casey è serio.]
CHUCK: Non scherzavi… uh la mia canzone preferita!
Episodio 1×12
MORGAN: Voglio che non mi consideriate solo un addetto alla vendite, ma anche un terapista. Ellie, perché tu vuoi il televisore?
ELLIE: Per poter passare più tempo insieme! Tranquille serate a casa, coccolandoci sul divano…
MORGAN: Giusto. Bene, bene, Devon perché tu invece vuoi la lavatrice?
DEVON: Per poter passare più tempo insieme.
ELLIE: Cosa?
DEVON: Basta lavanderia, così dopo un giro in bici usciamo a correre senza preoccuparci dei vestiti sporchi!
ELLIE: Non vengo mai a correre con te!
DEVON: Magari lo faresti con un cassetto pieno di reggiseno puliti!
[Mentre Casey e Ilsa stanno sul letto, Chuck si nasconde sotto il letto, finchè non gli squilla il telefono.]
CASEY [si abbassa sotto il letto]: Bartowski! Che diavolo ci fai qui?
CHUCK: Senti, mi-mi dispiace tantissimo, so che è alquanto imbarazzante, ma Ilsa è molto cattiva, molto, molto cattiva!
[Casey si alza e prepara la pistola, ma Ilsa è già pronta per puntargliela contro]
ILSA: Butta la pistola, mio orsacchiotto.
CHUCK: Visto!
CHUCK: Beh, Casey, forse noi oggi inauguriamo una bella amicizia!
[Casey lo spinge e Chuck cade. Poi chiude la porta e rientra in casa.]
CHUCK: O forse no!
Episodio 1×13
DEVON : Posso avere il tuo permesso? Posso sposare Ellie? [estrae l’anello dalla tasca]
CHUCK: Wow… è davvero… è davvero una bella pietra.
DEVON: Vuol dire sì? Scusami…
CHUCK: Sì, certo! Perdonami [Devon fa un sospiro di sollievo] è che è stata una cosa tipo “aaah!” e ho visto quella meraviglia così all’improvviso… sì, hai la mia benedizione!
CHUCK: Dimmelo. Dimmi quello che non vuoi dirmi.
SARAH: Se non localizziamo il ricevitore entro 24 ore…
CASEY: …verrai rinchiuso in un bunker in cui dimenticherai anche l’odore dell’aria fresca. [Sarah e Chuck si guardano preoccupati] Visto? Delicato, no?
[Chuck e Casey stanno alzando il divano per cercare il marlin, quando entra Ellie.]
ELLIE: Chuck?
CHUCK: Ciao, Ellie!
ELLIE: John?
CASEY: Ciao!
ELLIE: Che cosa state combinando? Che cos’ha che non va al soggiorno?
CHUCK: Metto a posto più tardi, stiamo cercando una cosa.
ELLIE: Che cosa?
CHUCK: Ti assicuro che qualunque discussione voglia fare è meno importante di quello che stiamo cercando.
ELLIE: Va bene, ma che state cercando?
CHUCK: [guarda Casey] Un pesce imbalsamato.
ELLIE: Un pesce?
CASEY: Un marlin esattamente, lungo un metro e mezzo col naso a punta.
ELLIE: Hai provato a chiederlo a Morgan?
CHUCK: Morgan?
ELLIE: Ieri sera è uscito da qui con un marlin da un metro e mezzo.
[Casey e Chuck si guardano.]
CASEY: E’ mio.
CASEY: Bene, ora raccontami tutto. E dall’inizio.
MORGAN: Okay. Eh, sono nato con parto cesario. Ho sempre sentito di essere stato privato di quel viaggio…
CASEY: Dov’è il marlin, idiota?
[Sarah e Lizze cadono nella spazzatura. Sarah le dà un pugno.]
CASEY: Se giochi sporco, finisci nella spazzatura.


