Episodio 1: Chuck Vs. The Pink Slip

FANTASTICO: Ancora a giocare alla copertura del perdente? Ci sei dentro.
CHUCK: Non è una copertura Devon, è la mia vita.
FANTASTICO: Cosi questo sei davvero te?
CHUCK: Forse dovremmo presentarci, sono Chuck Bartowski: un totale perdente, dipendente dalle palline al formaggio.
CHUCK: Se vi aiuto ragazzi allora forse la Beckman rimetterà la vecchia squadra insieme.
CASEY: E tutti i miei sogni diventeranno realtà.
CASEY: [a Sarah riguardo Chuck] Ho visto uomini avere le loro unghie strappate che sono stati trattati più umanamente di quanto tu hai fatto con quel ragazzo
BECKMAN: Negli ultimi due anni abbiamo dovuto proteggere Chuck dal mondo. Adesso abbiamo bisogno di proteggere il mondo da Chuck.
Episodio 2: Chuck Vs. The Three Words

Morgan: Le nostre vite sono incredibili.
Chuck: Già, incredibilmente sotto la media.
Carina: [a Chuck] Sei un idiota. La ragione per cui Sarah e’ cosi’ fredda, e’ che ti ama. Ora, tira fuori la testa dal
culo e vai a fare la spia.
LESTER: Quei gorilla li’ dentro ci rovineranno ogni possibilita’ con le pollastrelle sexy di Underpants Unlimited. Non abbiamo possibilita’, Jeffrey.
JEFF: Bevo questa mistura da quando portavo i pannolini. Ho sviluppato una tolleranza. Li sfidero’ a una gara di
bevute e loro sverranno.
LESTER: Per un processo di eliminazione, noi avremo le ragazze tutte per noi.
MORGAN: [a Carina] Una cosa prima di tutto. Non mi chiamo Martin. Ma Morgan. Morgan Guillermo Grimes. Memorizzalo. Okay, punto numero due. Solo perche’ sei una bellissima donna per cui sarei disposto a donare un organo non vitale per fare l’amore, questo non ti da il diritto di venire qui con questo pagliaccio ed umiliarmi di fronte ai miei amici.
CHUCK: Ci sara’ pure un piano d’emergenza nel caso che agenti nemici si infiltrino nel mio appartamento, no? Tipo un bottone che premi per far arrivare la cavalleria, che fa piazza pulita e manda via tutti? Dov’e’ quel bottone?
CASEY: Sono io.
Episodio 3: Chuck Vs. The Angel Of Death

DEVON: Scusa, amico. Non volevo spaventarti.
CHUCK: Davvero? Beh, allora forse non dovresti intrufolarti in camera mia nel bel mezzo della notte.
DEVON: Sapevo che avevate una base segreta. Questo posto spacca.
CASEY: Il suo sangue e’ AB negativo. Cosa? Impari molto di una persona quando stai cercando di ucciderlo. Cos’altro volete sapere? Il suo film preferito,
Voglia di tenerezza. Fa sempre la doccia dopo aver fatto l’amore…
CASEY: Hai rubato il mio sangue!
Episodio 4:Chuck Vs. Operation Awesome

Awesome: Lei sa tutto su di noi, Chuck. Anche Ellie.
Sarah: Tutto eccetto su chi sia la vera spia in famiglia.
Casey: Errore comprensibile. Uno di loro sembra una spia e l’altro sembra… Chuck.
Casey: Chuck smettila di agitarti.
CHUCK: Oh, non mi sto agitando. Ti spiego perche’ non mi sto agitando. Cio’ richiederebbe che reagissi in modo eccessivo e non penso sia tecnicamente possibile che io reagisca in modo eccessivo di fronte al rapimento di mio cognato!
Episodio 5: Chuck Vs. The First Class

Jeff: Il suo caffé, sir.
Morgan: Grazie, Jeff. [odora il caffé] Chiamatemi di vecchio stampo, ma preferisco la crema al lassativo.
Casey: [guardando i problemi di Morgan con Lester] Dammi cinque minuti per render fermo questo ghiacciolo e saremo pronti.
Morgan: Pronti per cosa?
Chuck: I russi.
Lester: [sotto l’effetto del lavaggio del cervello] Morgan Grimes è l’essere umano più gentile, caloroso e comprensibile che io abbia mai incontrato in vita mia.
Episodio 6: Chuck Vs. The Nacho Sampler

[Chuck ha la penna laser di Casey in bocca]
CASEY: Ora fai il bravo, attento, Bartowski, non rendermi eunuco, altrimenti ti insegnerò il significato di occhio per occhio.
MORGAN: C’è qualcosa di cui vuoi parlarmi?
CHUCK: No. C’è qualcosa che vuoi chiedermi?
MORGAN: No.
CHUCK: Okay, bella conversazione!
MORGAN: Una delle migliori!
CASEY: Yogurt time, andiamo.
CHUCK: Il pasto più importante della giornata.
JEFF: E’ mio diritto costituzionale fornicare!
Episodio 7: Chuck Vs. The Mask

HANNAH: A proposito, perche’ non mi porti con te, alla prossima installazione?
CHUCK: Ehi, con calma. Prima di correre, devi imparare a gattonare, giovane cavalletta.
MORGAN: Bionda super sexy, cuore di ghiaccio? Beh, e’ la ex di Chuck, Sarah.
CHUCK: No, non farlo! [Hanna lo guarda strano] No, computer. Non farlo… Sto
solo parlando con il computer. Perche’ a volte la cosa mi aiuta.
CHUCK: In caso voi ragazzi aveste bisogno del pezzo grosso. Che poi sarebbe… sarei io. Quando dico “pezzo grosso” mi riferisco all’Intersect, a me.
CHUCK: [riferendosi a Shaw] Ridicolmente bello… lui? Lui? No.
HANNAH: Si’, se ti piacciono i tipi forti, i tipi alla Superman.* [riferimento a Brandon Routh, l'attore che interpreta Shaw, che ha interpretato "Superman" in un film del 2006.]
SHAW: Walker e Bartowski hanno spento i loro microfoni per qualche ragione?
CASEY: No, sono stato io. Chiacchierano come due scolarette, quando sono sul campo. E’ un rumore insopportabile.
CHUCK: E’ assurdo.
SARAH: Assurdo?
CHUCK: Non ha fatto altro che metterti le mani addosso tutta la sera. E il modo in cui ti porta il caffe’ tutte la mattine? Seriamente? Non vedi… devi essere cieca.
SARAH: E sei tu a dirlo.
CHUCK: Cosa intendi con questo? Oh, niente. Solo che, da quando Hannah e’ arrivata al Buy More, non e’ stata capace di toglierti le mani di dosso.
SHAW: Beh, Chuck, non ci avrai intorno per sempre. L’Intersect all’origine era
stato progettato perche’ gli agenti potessero lavorare autonomamente. Siamo le ruotine della tua bici. E dai tuoi risultati ho capito che sta arrivando il momento di toglierci di mezzo.
CASEY: Spero che tu sia pronto per la tua bicicletta da grande, Bartowski.
Episodio 8: Chuck Vs. The Fake Name

CHUCK: Ellie… mia sorella. Volevo presentarvi… Hannah. Hannah, che pare tu abbia gia’ incontrato, proprio ora. Hannah e’… una ragazza. E’ una ragazza. E un’amica. Un’amica molto intima.
CASEY: Niente male, Bartowski.
CHUCK: Chi diavolo e’ questo Bartowski?
CASEY: La Walker che ti aiuta a farti una scopata.
CHUCK: Ehi Casey, mi dispiace per il dente.
CASEY: Non fa niente. Tanto aveva una carie. Mi hai risparmiato un viaggio dal dentista.
JEFF: Chuck potra’ anche cercare di rimpiazzarla, ma quando e’ insieme a Sarah, i suoi occhi brillano piu’ intensamente… Maledette cipolle !
UOMO DI RAFE: [a Chuck che si finge Rafe] Dicono che sei uno dei cinque che puo’ riuscirci. E’ a piu’ di 800 m da qui.
SARAH: Sam. Il mio vero nome è Sam.
SHAW: Beh, Sam, ora ti bacerò.
CHUCK: Sam… Sam e’ la ragazza. La mia ragazza.
CASEY: Cinque persone al mondo possono centrare questo colpo, eh? Immagino di essere uno di loro.
HANNAH: [a Chuck] Guarda, sono uscita con un sacco di bugiardi, prima, quindi di solito so riconoscerli, ma tu… sei… il migliore che abbia mai visto.
Episodio 9: Chuck Vs. The Beard

CHUCK: Problema? Davvero? Problema? E’ una parola un po’ forte, non ti sembra? Solo perche’ uno ha avuto un po’ di serate “no”.
MORGAN: Ci conosciamo da una vita. Abbiamo superato insieme la puberta’. Abbiamo superato l’imbarazzante stadio dopo la puberta’, gli imbarazzanti anni del liceo, gli imbarazzanti anni universitari, adesso gli attuali, imbarazzanti anni del Buy More. Ed e’ per questo che e’ per me questo momento e’ molto…
CHUCK: Imbarazzante?
MORGAN: Gia’.
MORGAN: Ti sto licenziando come mio migliore amico.
MORGAN: Amico, c’e’ una base sotterranea segreta della CIA sotto il nostro Buy More. Ehi, ascolta, so che puo’ sembrarti una pazzia, pero’ mi devi credere su questo, va bene? Le persone che dicono di voler comprare il negozio, sono i cattivi, okay? Tra loro si chiamano il Ring.
BIG MIKE: Questi pezzi grossi aziendali pensano di poter prendere cio’ che vogliono. Possono prendersi la nostra dignita’, possono prendersi le donne piu’ belle, ma non prenderanno i nostri posti di lavoro!
CHUCK: Morgan, la verita’ e’ che… la verita’ e’ che sono un membro di una squadra clandestina mista NSA e CIA, di stanza qui a Burbank. Ho un’autorizzazione di livello sei e il mio nome in codice e’ Carmichael. Sono una spia, amico.
SARAH: Chuck, conosce il tuo segreto.
CHUCK: Certo, beh, lo sa un sacco di gente. Fenomeno lo sa e non l’abbiamo confinato in un sotterraneo.
CASEY: Si’, perche’ Fenomeno e’ un fenomeno. Grimes e’ un idiota.
Episodio 10: Chuck Vs. The Tic Tac

MORGAN: [dalla registrazione si sente frusciare] Aria frizzante e sentore di vaniglia. Un uomo entra nell’appartamento di Casey.
CHUCK: Scariche elettriche?
MORGAN: Per la verita’ carote. Mi dispiace. Il piantonamento mi fa venire fame.
CHUCK: D’accordo, dobbiamo tirarlo fuori da li’ prima di domani e riabilitarlo.
SARAH: Se lo facciamo e ci catturano, verremo accusati di tradimento e perderai tutto e non avrai mai piu’ l’opportunita’ di diventare una vera spia.
CHUCK: E’ questo che vuoi?
SARAH: Si tratta di Casey.
CHUCK: Speravo che lo dicessi. Sicura che non c’è problema se perdi il volo per Washington?
SARAH: Shaw può aspettare, Casey no.
MORGAN\FANTASTICO: Lo sai?
MORGAN: Lo sai, cosa?
FANTASTICO: Cosa pensi che io sappia?
MORGAN: Non credo che tu sappia la meta’ delle cose che pensi di sapere.
FANTASTICO: Va bene. Al tre entrambi diremo cosa sappiamo.
MORGAN: Bene.
FANTASTICO: Uno, due, tre.
MORGAN\FANTASTICO: Chuck e’…
MORGAN\FANTASTICO: Oh, mio Dio, lo sai.
SARAH: So che vuoi diventare la spia perfetta e so cosa significa per te e cosa hai sacrificato per arrivarci. Ma, ti prego, non perdere quel ragazzo che ho conosciuto tre anni fa. Non rinunciare alle cose che ti rendono magnifico.
CHUCK: Saro’ sempre quel ragazzo.
CASEY: Sai che ho fatto la mia scelta tra l’amore e l’amore per la patria molto tempo fa. E fu la decisione giusta per me. Ora tu devi prendere una decisione e vedere se e’ giusta per te. Walker e’ una brava ragazza. Non e’ ancora troppo tardi.
Episodio 11: Chuck Vs. The Final Exam

CHUCK: Sai, John, lo so che ti piace fingere di essere una specie di militare, un osso duro, ma la verita’ e’ che sei solo un fesso che lavora in un negozio di elettronica.
BIG MIKE: Allora devi smetterla di venire al lavoro cosi’ su di giri. Non puoi mettere le mani addosso alle persone. Neanche a Jeff e Lester.
JEFF: Non e’ un uomo.
LESTER: E’ un animale.
CHUCK: Senti, so che prima non avremmo potuto stare insieme, perche’ non ero una vera spia, ma se passo questo esame, non dovremo piu’ scegliere tra noi e il lavoro. Se passo il test, potremo stare insieme. Ovviamente, se tu sei disposta a provarci ancora.
CASEY: Lester, prometto che non vi picchiero’ mai piu’.
BIG MIKE: D’accordo, Lester, e’ tutto a posto adesso. Nessuna causa legale.
LESTER: Si’, siamo a posto. Ma… solo se chiudiamo il nostro accordo col rituale piu’ adatto: dividere insieme il pane appena sfornato.
CASEY: D’accordo? Penso che sia…
LESTER: Jefferson? Attenzione, non c’e’ assolutamente un modo per sapere dove e’ stata la sua bocca finora. Idranti, animali malati, pupazzi. Molto civile.
[Casey strappa un mozzico al panino]
BIG MIKE: Oh, no. Oh, John.
CHUCK: Sono una spia! [gli cade l'asciugamano] Oh no. Sono una spia nuda!
CHUCK: [a Casey dopo che lui ha sparato al membro del Ring a cui Chuck doveva sparare] Ehi… perche’ l’hai fatto?
CASEY: Perche’ tu non l’avresti fatto. Non sei un assassino, Chuck.
CHUCK: Grazie.
CHUCK: Ho bisogno di parlare con te. Vogliono che vada a Washington stasera. E ora mi rendo conto che e’ colpa mia se l’ha fatto. Per favore richiamami appena senti questo messaggio.
SHAW: Sei ancora innamorata di lui?
SARAH: No. Non piu’. Solo che non sara’ mai piu’ la stessa persona.
Episodio 12: Chuck Vs. The American Hero

CHUCK: Casey, ma tu…? Ti capita mai di bussare o usare la porta?
CHUCK: Ragazzi, sentite, prime devo riconquistare Sarah. Poi potremo parlare di una squadra.
MORGAN: Cosa state aspettando, amici? Aiutiamo il ragazzo a riprendersi la ragazza. Forza!
DEVON: Si’, cosi’ Ellie e io potremo andare in Africa.
MORGAN: E io potro’ lasciare Burbank. Potro’ finalmente vedere Roma. Magari conoscere una graziosa italiana.
MORGAN: Chuck ha bisogno del vostro aiuto.
LESTER: Ha perso di nuovo la ragazza, vero?
MORGAN: Si’. Come fai a saperlo?
JEFF: Noi sappiamo tutto.
LESTER: Siamo gli occhi e le orecchie del centro commerciale, amico mio. Chuck deve muoversi in fretta, se vuole indietro il suo pasticcino. C’e’ un altro tizio che vuole spremere l’arancia.
JEFF: Arancia.
LESTER: Uno che sa come riempire un paio di pantaloni. Se capisci cosa intendo.
MORGAN: Ha appena ordinato per tutti e due.
DEVON: E’ una mossa azzeccata, fra’. Il ragazzo e’ uno che fa centro.
CHUCK: Ragazzi, ragazzi. Un po’ piu’ di garbo sarebbe apprezzato. Solo un pizzico, un pelino, proprio poco, eh. Dopo tutto stiamo parlando della ragazza che amo.
DEVON: Morgan, perche’ non lasci fare a me? Okay? Senza offesa, ma ho avuto un bel po’ di ragazze.
MORGAN: Perche’ vivi sotto un alone. Okay? Guardati un po’. Vedi… E’ uno spaventoso alone di bellezza. Ed ora guarda me. Niente alone. Nessun alone. Devo cavarmela con le parole.
ELLIE: Prigione? Scherzate, ragazzi? Prigione? Voglio dire, Morgan, me lo sarei aspettato da te. O magari da Casey, adesso che tutti sappiamo del tuo vizio. Ma, Devon, non me lo sarei mai aspettata da te.
JEFF: Il bersaglio e’ dietro un furgone grigio con un altro uomo, forse per un incontro sessuale. Entrambi sono fisicamente ben messi. Sara’ travolgente.
LESTER: Jeffrey? Non farmi venire paura di rimanere da solo con te.
CHUCK: [a Sarah] Io ti amo. Un’altra volta solo perche’ e’ cosi’ bello dirlo: ti amo. Mi sento come se l’avessi sempre avuto dentro. Ti amo. [...] Non voglio essere costretto a convincerti. Voglio solo che tu venga. Ora ti bacero’… se ti sta bene. Vado a casa a fare i bagagli con la roba sia invernale, che estiva. Ti amo Sarah Walker. Ti ho sempre amata.
CASEY: Non ha ucciso lui la talpa.
SARAH: Cosa?
CASEY: L’ho fatto io. Non ha avuto il coraggio di tirare il grilletto. Il ragazzo non e’ un assassino. Non e’ portato per quello. Diversamente da noi. Ho pensato che lo dovessi sapere.
SARAH: Grazie.
CASEY: Abbi una vita felice, Walker.
CHUCK: Sarah ha ucciso sua moglie. Lo sapeva?
GENERALE BECHAM: L’assicuro che non sapevo affatto che l’agente Walker fosse responsabile della morte di Eve Shaw.
Episodio 13: Chuck Vs. The Other Guy

CHUCK: Stai bene?
SARAH: Si’, sto bene. Grazie. Grazie per avermi salvata. Ho gradito il carro armato.
MORGAN: Io, sono io il problema. E’ un duro colpo. Mi dimetto. Ho trovato lavoro. Un lavoro vero.
BIG MIKE: Ti rende fiero? Non si tratta di vendere il tuo corpo? [Morgan fa cenno di "No" con la testa] Allora devi andare!
JEFF: Morgan sta andando via.
CASEY: Grimes.
LESTER: Non ti preoccupare, John. Noi ci saremo sempre per te. Ed ora, senza Morgan, abbiamo spazio!
CASEY: Per cosa?
LESTER: Per te. Nella nostra squadra, amico. Adiamo, qua la mano! [Casey va via, Jeff sta ancora tenendo la mano di Lester] Adesso puoi lasciarmi la mano.
CHUCK: [dopo aver legato Morgan] Aveva detto che non poteva stare con uno che non credeva in lei. Beh, io ho creduto in lei. Solo non ho creduto in me.
MORGAN: Amico, stai confondendo le battute e stai rovinandomi Pretty in Pink. Smettila.
CHUCK: Prima nella mia… nebbia alcolica… mi son reso conto di non averti mai fatto una domanda. Una domanda importantissima che ti faro’ ora, se si puo’. Solo una volta, per la cronaca, Sarah, tu mi ami? [Sarah non risponde e Chuck si rende conto in che stato è messo] Caspita. Sono in mutande. Sto qui seduto in mutande, con
in mano una chitarra di plastica. E’ un’ottima occasione per fare una completa figura da stupido, non e’ vero?
SARAH: Si’.
CHUCK: Forse dovrei mettere dei pantaloni.
SARAH: No, Chuck. Si’.
CHUCK: Cosa?
SARAH: Chuck, mi sono innamorata di te molto, molto tempo fa… dopo che mi sistemasti il telefono e prima che cominciassi a disinnescare bombe coi virus del computer. Quindi, si’. Si’.
[si baciano]
CHUCK: Aspetta, aspetta. E il mio Red Test?
SARAH: Casey me l’ha detto. Mi ha detto che ha ucciso lui la talpa e che tu non hai potuto. Ed e’ stata la notizia piu’ bella che abbia mai ricevuto, perche’ significa che non sei cambiato. Sei ancora Chuck. Sei ancora il mio Chuck.
SARAH: Morgan, cosa fai?
MORGAN: Giusto. Che maniere sono? Non ci siamo presentati professionalmente. Morgan Grimes. Agente della CIA e assistente di un certo Charles Irving Bartowski. Ora, mettiamoci a lavorare. Hai sentito la signora.
UOMO DEL RING: Bel lavoro, Daniel. Credo che l’abbiano bevuta.
SHAW: Certo che l’hanno fatto.
CASEY: Io non posso piu’ aiutarti. Non sono una spia.
CHUCK: Ma tu sei una spia! Sei il massimo delle spie!
MORGAN: Lo era, Chuck, lo era. Ma l’uomo e’ stato Buy Morato. Esatto. Rimarrai deluso, se pensi che il Buy More sia la tua vita. Svegliati, John, va bene? Perche’ abbiamo bisogno che tu salga su quell’aereo. Chuck ha bisogno che tu salga su quell’aereo. E se non lo fai, sara’ bello, sai, trovarti al venerdi’ sera con la gente di Jeff e Lester a girare per Woodland Hills. Lo so perche’ l’ho fatto anch’io. Ma Chuck e Sarah e tu, Casey, mi avete mostrato che posso essere molto di piu’, che posso ambire a qualcosa: a essere una spia. E tu? Cosa ti e’ rimasto nel serbatoio? Cosa vuoi essere, da grande?
CASEY: Morgan, vai al mio armadio e prendi il mio vestito. Quello nero.
GENERALE BECKMAN: Non lavora piu’ per me, John. A meno che ci sia una vendita al Buy More, non abbiamo nulla di cui parlare.
CASEY: Allora immagino che non vorra’ parlare del… mio piccolo amico qui, vero? Il direttore del Ring.
GENERALE BECKMAN: Cosa vuole per lui?
CASEY: Beh, reintegrazione completa, il mio vecchio grado e una Crown Victoria nuova… E una richiesta che forse non le piacera’.
SARAH: [a Chuck] Allora taci e baciami.
Episodio 14: Chuck Vs The Honeymooners

SARAH: Ma, Chuck, e’ questo quello che vuoi per davvero?
CHUCK: Io voglio te. Sarah Walker, vuoi tu lasciare la tua vita da spia insieme a me?
SARAH: Lo voglio. Chuck Bartowski, vuoi tu lasciare la tua vita da spia insieme a me?
CHUCK: Lo voglio.
CHUCK: Lo so, ho avuto un flash su di lui. Ha un’intera lista di nomi in camera sua.
SARAH: Si’, sono tutti i suoi contatti con l’Euskadi Ta Askatasuna.
CHUCK: Oh, mio Dio. Fai sembrare sexy anche il nome di un gruppo di terroristi.
MORGAN: Nella mia testa, la sola ragione per cui l’aereo rimane in volo e’ se faccio il tifo per lui. Quindi, se dormissi, non farei il tifo. Lo faccio per il bene dei passeggeri
CASEY: Come ti pare, suonato. Ma se mi svegli, sarai l’unico a morire.
LESTER: Dannazione, Jeffrey, hai fregato l’ampli. Non sai che non sono le dimensioni degli strumenti che contano, ma quante volte, quanto a lungo e quanto spesso tua madre ti sorprende a suonare?
MORGAN: Ci sono anch’io. Che maleducato. M. Grimes. Non posso dire per cosa sta la M. Sicurezza. Capirete.
SARAH: Chuck Bartowski, vuoi non lasciare il lavoro di spia e vivere con me?
CHUCK: Lo voglio. Sarah Walker vuoi non lasciare il lavoro di spia e vivere con me?
SARAH: Lo voglio.
SARAH: Generale, Chuck ci vediamo. In modo esclusivo.
BECKAM: Devo avvertirvi che permettere alla vostra vita privata di interferire con quella professionale puo’ essere pericoloso. Ma in via non ufficiale, era dannatamente ora.
CHUCK: Mi dispiace tanto, Ellie. Volevo essere qui.
ELLIE: Chuck, e’ tutto a posto. Hai perso solo una festa. La verita’ e’ che credo di essermi ubriacata cosi’, perche’ ero arrabbiata con me stessa. Sto abbandonando il mio fratellino.
CHUCK: Non mi stai lasciando da solo. [guarda Sarah]
CHUCK: [mette la musica di 'Feeling good'] Questa sara’ la tua canzone preferita.
SARAH: Mi piace.
CHUCK: E’ un buon inizio
Episodio 15: Chuck Vs The Role Models

MORGAN: Lui e’ il mio capo, Charles Bartowski. Un tecnico di computer, con tutti i segreti del governo nella sua testa. Lei e’ la sua ragazza, Sarah Walker. Un agente CIA con molto piu’ ella bellezza di un’assassina. Quando queste due spie si sono incontrate la prima volta, e’ stato amore al primo combattimento. Ed e’ qui che arrivo io. Mi chiamo Morgan. Il mio compito e’ quello di tenere d’occhio questi due, il che non e’ sempre facile.
CHUCK: Allora, tu l’hai mai sentita la regola Bartowski? Niente armi da fuoco in casa mia.
SARAH: Non se vuoi vivere assieme ad una spia.
BECKAM: Sto parlando di Morgan Grimes. E’ stata una sua idea farlo entrate nella squadra. Ora e’ compito suo prepararlo a operare sul campo.
CASEY: Non dira’ sul serio, generale.
BECKAM: E’ come un diamante grezzo… molto, molto grezzo, ma sono certa che lei lo rendera’ scintillante.
CASEY: Diamante grezzo…
CASEY: Voglio che tu ti faccia dare il suo numero.
MORGAN: Si’, certo. Dai, davvero, qual e’ il primo passo?
CASEY: Una spia deve essere in grado di manipolare qualsiasi obiettivo, in qualsiasi momento. Sul campo, puo’ fare la differenza tra vivere e morire.
MORGAN: Ho capito. Sissignore. Oh, cosa mi dici di lei? I capelli bianchi mi eccitano.
CASEY: Hai il tuo obiettivo. Entra in azione. Datti da fare.
[Morgan va dalla ragazza, lei gli scrive qualcosa sul suo biglietto da visita. Morgan torna da Casey.]
MORGAN: L’obiettivo e’ stato neutralizzato.
CASEY: [leggendo il biglietto] E io che pensavo che Bartowski fosse senza speranza.
MORGAN: [legge il biglietto] Mi fai schifo!!!
SARAH: No, no, quella non e’ a tranquillanti.
CHUCK: Non ti lascio sparare a una tigre. Sono in via di estinzione e sono maestose. Dorme come Big Mike, dopo aver mangiato una dozzina di ciambelle.
[Morgan è salito sulla scrivania per rubare la targa a Big Mike.]
BIG MIKE: Grimes? Ti ho detto che non mi piace la gente che mi guarda mentre dormo.
MR TURNER: Hai visto come si guardavano negli occhi. Sono ovviamente innamorati.
MS TURNER: E noi no?
MR TURNER: Oh, no, no, ci amiamo ancora. Un amore di tipo diverso. E’ piu’ come un bourbon invecchiato.
MS TURNER: Quindi sono vecchia?
MR TURNER: Invecchiata benissimo, mia cara.
CASEY: Sai, Morgan, tu sei stato dalla mia parte quando mi buttarono fuori dall’agenzia. Voglio solo che tu sappia che sono qui per te ora.
MORGAN: Davvero? Non come spia o collega o Buy More, vuoi dire come amico.
CASEY: Teniamo la cosa fra di noi, va bene?
CHUCK: E’ Otto! E la sua micina.
CHUCK: Tesoro, dolcezza, ti dispiacerebbe dirmi cosa hai fatto con la nostra piccola riserva di armi?
SARAH: Me ne sono liberata, dolcezza.
CHUCK: Mi hai dato retta?
SARAH: Non posso crederci nemmeno io.
Episodio 16: Chuck Vs The Tooth

CASEY: Domani sera? Non avremmo potuto sentirci domattina? Sai quanto ci tengo al sonno, Bartowski.
CHUCK: Senti, mi dispiace. Scusami, Casey e anche lei generale. So che e’ molto tardi, e che lei e’ ovviamente molto… [vede un uomo di spalle] impegnata.
CHUCK: Poi nel mio sogno ho visto Beethoven. E c’era anche Shaw e stava consegnando del cibo zamibiano. E voleva uccidere tutti! Percio’, ovviamente, il presidente della Zamibia verra’ ucciso dal Ring al concerto di Beethoven.
CASEY: Generale, posso dare un ceffone a Bartowski? Per via del brutto sogno.
LESTER: Lo dico e basta: ho bisogno di una donna. E’ passato troppo tempo, Jeffrey.
JEFF: Un uomo ha i suoi bisogni. Allora, qual e’ il piano?
LESTER: Ci provero’ con tutte le donne possibili nell’elettronica, nei DVD e a tutte le entrate e le uscite di emergenza.
JEFF: Mi lasci gli elettrodomestici? Ci sono solo casalinghe grassocce.
BECKAM: Spiegatemi com’e’ possibile che ieri sera Chuck, aiutato da quella spia di livello mondiale che e’ Morgan Grimes, sia riuscito a sfuggirvi e a causare un incidente internazionale, per cui si e’ dovuto scusare il Presidente degli Stati Uniti in persona. In zamibiano.
CASEY: Lingua difficile. Un sacco di schiocchi e vocali.
CHUCK: Questa e’ un’ottima notizia! Un’ottima notizia! Significa che non sono pazzo!
DOTTOR DREYFUS: Si’. Significa anche che appena mi dirai dove tieni le tue informazioni… e, stanne certo, me lo dirai… morirai.
ANNA: Morgan Guillermo Grimes, non accetto di essere respinta dal vice direttore del Buy More di Burbank. Se mi sfuggi ancora una volta, giuro che chiamero’ la casa madre.
LESTER: Potrebbe rivolerti, amico.
JEFF: Quella scatola potrebbe contenere una bomba artigianale. Stai molto attento.
MORGAN: Se hai dovuto scappare da me, per capire che sono la persona che vuoi, allora non credo che tu sia la persona che io voglio.
CHUCK: Shaw. Non sanguini piu’.
SHAW: Esatto, Chuck, non sanguino.
CHUCK: Che cosa vuol dire?
SHAW: Vuol dire che sono ancora vivo.
Episodio 17: Chuck Vs The Living Dead

CASEY: [a Chuck] Riguardi le foto di quelli che hai ucciso? Lo faccio anch’io ogni tanto.
SARAH: Dopo il nostro massaggio di coppia mi ha portata da Tiffany.
CASEY: Ti ha comprato qualcosa?
SARAH: Per favore.
CHUCK: Tutti sanno che sei andata da Tiffany a guardare, non a comprare.
CASEY: Quegli orecchini sono nuovi, agente Walker?
LESTER: [a Jeff] Quante volte te lo devo dire? L’arte: buona. Affarismo: cattivo, male, strambo… cicciotto. Sai una cosa? Mi sono stancato. Se vuoi le sue stupide parole e i suoi giochetti pubblicitari, accomodati pure. Prendili e suona da solo, cosi’ ti renderai conto di come andra’ a finire per te. Prova solo a fermarmi mentre me ne vado. Prova solo a fermarmi. Provaci. Prova a fermarmi… non vuoi nemmeno provarci? Sai che ti dico, va bene. Ma portero’ qualcosa con me, che tu non potrai mai riavere indietro. Lo “ster”! Di Jeffster!
MORGAN: Dunque, raccontami una tua giornata tipo, dopodiche’, tu parli, io scopro il problema.
DEVON: D’accordo. Beh, di solito la mattina mi sveglio verso le sei, piazzo un asciugamano nell’asciugatrice in modo che sia caldo quando esce dalla doccia. Le preparo una cialda alla Belga, oppure, non so, una frittata con formaggio di capra. Qualcosa di semplice. Dopo aver fatto ad Ellie il
massaggio giornaliero ai piedi, vado in bici dal fruttivendolo, le prendo dei mirtilli freschi o non so, qualsiasi cosa ci sia di stagione. Tornato a casa, le preparo un frappe’. Latte organico senza grassi, olio di semi di lino. Sai, qualcosa per darle un po’ di carica pomeridiana. Una volta a letto, dopo il bagno alla lavanda, sto una ventina di minuti a guardarla dormire. Sembra cosi’ serena. Mi chiedo cosa possa sognare, capisci? Comunque questa e’ una mia giornata tipo, grossomodo.
MORGAN: Gia’.
STEPHEN: Sei mio figlio e hai scaricato il 2.0 per la stessa ragione per cui io avevo creato l’originale: aiutare la gente. Tu vuoi essere una spia. Faro’ tutto quello che posso per… aiutarti a essere la persona che vuoi essere.
BIG MIKE: Lester, voglio aiutarti a essere la persona che dovresti essere.
LESTER: E’ troppo tardi. Jeff avra’ successo qui, poi avra’ successo in Giappone e poi sara’ finita.
BIG MIKE: Ragazzo, non vedi? Ha fatto uno striscione con scritto “Jef”, come se fosse una domanda.
Non sa chi e’ senza di te. Tu sei piu’ di uno “ster” in Jeffster! Tu sei lo “ster” che mescola il cocktail.
CHUCK: Il mio nome e’ Chuck Bartowski e se state leggendo questo, significa che sono gia’ morto. Non so che cosa alla fine mi uccidera’… ma avevo scelto di essere una spia e questo comporta delle conseguenze. Potranno essere le mie emozioni che finiranno col farlo… o un errore, mentre tento
di proteggere i miei amici… o la mia famiglia… che non ha mai voluto che io lo facessi. O potra’ essere stata la cosa che non ho saputo prevedere, ma che so che sta arrivando.
Episodio 18: Chuck Vs The Subway

MORGAN: [a Devon] Ehi, non hai l’aspetto molto figo, amico. Cioe’, paragonato al tuo normale livello di figosita’. Hai perso il tuo charme.
DEVON: La mia vita e’ finita. Mia moglie si e’ concessa a un altro uomo.
MORGAN: Ehi, tua moglie ti ha dato il via libera. Adesso sei libero di uscire e cavalcare tutte quelle che desideri.
BIG MIKE: Se avesse cavalcato di piu’, ora non sarebbe in questa situazione.
DEVON: Pensate che mia moglie sia infedele, perche’ non la soddisfo abbastanza?
BIG MIKE: Figliolo, mentre sprechi il tuo tempo in palestra e all’ospedale, tua moglie e’ a casa da sola, ad annoiarsi. Quindi ha assunto un battitore. Non riesco ancora a credere che tua moglie abbia altri clienti.
GENERALE BECKMAN: Ma se mi e’ permesso, gli agenti Bartowski, Walker e il colonnello Casey hanno dimostrato di essere una squadra eccellente, benche’ poco ortodossa. Generale Meriwether, membri del tribunale, dovete sapere che l’agente Bartowski per molti aspetti ha superato le aspettative. Non nego che la strada sia stata lunga e tortuosa, ma dopo tre anni, Charles Bartowski e’ pronto a diventare l’arma che abbiamo sempre sognato. In conclusione, generale, scommetterei la mia reputazione sul successo dell’agente Bartowski.
[Chuck irrompe in aula prendendo a pugni Justin.]
CIA: Cosa stava dicendo, generale Beckman?
ELLIE: Justin? Chuck?
JUSTIN: Ellie?
CHUCK: Ellie. Ellie, cosa ci fai qui?
CHUCK: Cosa ci fai tu qui? Hai appena picchiato una persona. Chuck, pensavo che avessi smesso il kung-fu alle elementari.
CHUCK : Se dovessi scegliere, sceglierei sempre di proteggere te (a Sarah)
JUSTIN: Devo proprio dirtelo, John, non ti ci vedo come padre.
CASEY: In effetti, non sono uno molto bravo.
CASEY: Alex, sono tuo padre.
SARAH: Mi volevi vedere? Signore?
SHAW: Sarei negligente se non ti dicessi che stai molto bene, Walker. L’amore ti fa’ bene, credo.
JUSTIN: Shaw, Bartowski si e’ infiltrato nella base.
SHAW: Ovvio che l’abbia fatto. Perche’ il tuo ragazzo non pensa mai con un organo che non sia il cuore?
JUSTIN: No, signore, non in questa. Bartowski e suo padre hanno trovato l’altra base, la base del Ring. Hanno fatto scattare l’allarme silenzioso.
SHAW: Dannazione.
CASEY: Non so quando e’ successo, ma il nostro ragazzo e’ diventato un uomo. Bartowski e’ una spia. Hai scelto quello giusto, Walker… alla fine.
STEPHEN: Tu sei speciale, figliolo. Ricorda sempre… che sei speciale.
DEVON: Ti avverto, Ellie, se lo facciamo, non ci sara’ ritorno. Le nostre vite cambieranno per sempre. Te lo chiedo per l’ultima volta. Sei sicura che questo sia quello che vuoi?
ELLIE: Si’.
DEVON: [a Morgan] Facciamolo.
Episodio 19: Chuck Vs The Ring: Part 2

DEVON: Gesu’, Morgan, credo che quando si affronta un gruppo di assassini, si debba avere un piano.
MORGAN: Va bene, sono d’accordo con te in linea di principio, ma adesso siamo qui, no?
DEVON: Cosa vuoi che faccia, che apra il vano portaoggetti? Che prenda il manuale delle spie? Forse… Questa e’ la macchina di Casey.
INSIEME: Il vano portaoggetti.
MORGAN: Prendila tu.
DEVON: Non guardare me. Sono un dottore.
CHUCK: Non la passeranno liscia per questo.
ELLIE: D’accordo. E poi smetterai.
CHUCK: Cosa?
ELLIE: Di fare la spia, di vivere questa vita e fare questo lavoro.
Chuck, ho promesso di proteggerti e non sono in grado di farlo, non da questo. Percio’ porta a termine questa cosa… e poi smetterai.
CHUCK: Ellie, non posso…
ELLIE: Siamo rimasti solo noi due, Chuck. E non voglio perdere anche te.
CASEY: Perche’ devo portarmi dietro Morgan?
MORGAN: Ehi, Ehi, sono proprio qui, ti prego.
CASEY: Perche’ hai il numero di mia figlia? ( a Morgan)
SARAH: Sei pronto?
CHUCK: Sono nato pro… beh, per la verita’ no, non sono nato pronto, ma adesso sono pronto.
BIG MIKE: Abbattere i prezzi. Vendere tutto per rimpolpare i conti. E’ una cosa pazzesca!
LESTER: Pazzescamente… ottimo?
BIG MIKE: Ci deve essere un cervello sotto quella zazzera, dopo tutto.
BIG MIKE: Di che si tratta?
LESTER: E’ il nostro video musicale. Ci abbiamo lavorato per due fine settimana.
JEFF: Due fine settimana.
BIG MIKE: Ottima idea. Ma facciamolo sul tardi. Non vorrei far scappare qualcuno troppo presto.
SHAW: No, che ci fai qui? Qual e’ il tuo piano?
CHUCK: Scusa, mi stai chiedendo di fare il classico errore che commettono i cattivi ovvero spiegarti il mio vile piano? Sai cosa? Mi piacerebbe molto.
SHAW: Devi farlo. Devi uccidermi.
CHUCK: No, grazie. L’ho gia’ fatto una volta.
LESTER: Bruciamo il Buy More. Lo radiamo al suolo.
BIG MIKE: Radere al suolo cosa?!
LESTER: Sarebbe un onore farlo per lei.
BIG MIKE: Basta. Con voi due ho chiuso! Mi avete procurato soltanto
dolori e sofferenze. Tu rispondi a telefoni che non squillano. E tu… ogni volta che canti commetti un crimine musicale.
CHUCK: Sarah, ho detto a Ellie che avrei smesso con questa vita
dopo aver fermato il Ring, e dicevo sul serio. Non posso mentirle. Pensi di poter amare un ragazzo normale?
SARAH: Beh, e’ di un ragazzo normale che mi sono innamorata.
MORGAN: Ho trovato il detonatore, colonnello. Devo essere proprio in fase eroe. Ragazzi, quando uno e’ figo, e’ figo.
BIG MIKE: Buon Dio, l’hanno fatto. L’hanno davvero fatto. Quei nerd pazzoidi hanno fatto saltare in aria il dannato Buy More.
CASEY: Sono felice di vederti, Alex.
MORGAN: Anch’io sono felice che tu sia venuta.
CASEY: Fatti da parte. Prima chi ti spezzi anche le altre dita. (A Morgan)
STEPHEN: Chuck, e’ ora che tu conosca quello che c’e’ da sapere… sulla tua famiglia. Perche’… tutto quello che ho fatto, l’ho fatto per lei.
CHUCK: Mamma? [legge] MARY ELIZABETH BARTOWSKI: SCOMPARSA



